Uluslararası İsimler

Bir dil içinde yaşanılan kültürü yansıttığından ve başka dillerden alışverişte bulunduğundan birçok ortak isme denk gelmemiz çok normaldir. Bu isimlerin Türkçe, İngilizce ve Almanca’da ortak olması gayet normaldir çünkü Tevrat, İncil ve Kuran’da geçtiği için uluslararası hâle gelmiştir. Herhangi bir yabancı dili öğrenirken bağlam kurmaya çalışmalı, ana dilimizde olan kelimelerle yeni öğrendiklerimizle ilişkilendirmeliyiz. Bu videoda seçtiğim Türkçe isimlerin ve İngilizce ve Almancalarını öğreneceğiz.

VİDEO

SUNUM

KONU

FACEBOOK EMOJİLERİ ve KELİME ANLAMLARI

VİDEO

SUNUM

WORD

Almancadan Türkçeye geçen kelimeler

VİDEO

SUNUM

WORD

ALMAN ŞİRKETLERİNİN KISALTMALARIN AÇILIMLARI VE ANLAMLARI

VİDEO

SUNUM

TÄGLICHE AUSDRÜCKE – (Almanca Günlük İfadeler)

Herhangi bir yabancı dili dilbilgisi kitaplarından öğrenebilirsiniz ancak konuşulan dili anlamakta zorlanabilirsiniz. Günlük hayatta kullanılan bazı ifadeler muhtemelen ders kitaplarında vs. geçmez. Bu ifadeleri öğrenmenin en güzel yolu dizi, film vesaire izlemektir. Bu konumuzda belli başlı Almanca günlük ifadeleri derledim. Türkçeleri için aşağıdaki videoyu izledikten sonra sunumu inceleyebilirsiniz:

VİDEO

SUNUM

WORD

YABANCI KISALTMALARIN AÇILIMLARI VE ANLAMLARI – IV

VİDEO

SUNUM

WORD

YABANCI KISALTMALARIN AÇILIMLARI VE ANLAMLARI – II

VİDEO

SUNUM

WORD

YABANCI KISALTMALARIN AÇILIMLARI VE ANLAMLARI – I

VİDEO

SUNUM

WORD

EVS’de Almanlar hakkındakı gözlemlerim

  • Almanlar yaptığın işi takdir ediyor.
  • Dernek çalışanları kendi içlerinde iletişim kuruyorlar.
  • Technik Kalender, Technik Lager ve Raum Kalender uygulamalarını kullanıyorlar.
  • Proje ortaklığı şeklinde çalışıyorlar.
  • Proje odaklı çalışıyorlar.
  • Bütçeyi projelerden elde ediyorlar.
  • Kurumsallar: Zaman yönetimi, takvim ve program odaklı çalışma, duvar takvimi, online takvim kullanılıyor ve sorumlulukları çok iyi paylaşıyorlar.
  • Çalışanlar genç.
  • Gönüllü sayısı çok az, buna rağmen onlar da proje sayesinde buradalar: EVS, FSJ, BFD.
  • Oturumlardan önce konuşulacak konular belli (gündem).
  • Her ay başında çalışanlar toplanıyor ve projelerdeki gelişmeleri aktarıyorlar.
  • Detaylar üzerinde duruluyor.
  • Her toplantıda tutanak tutuluyor.
  • Calışanlar ajanda kullanıyor.
  • Her şeyi yazıyorlar.
  • İnsanlar hep bir ağızdan konuşmuyor, konuşan dinleniyor.
  • Konuşacakları zaman söz hakkı alıyorlar.
  • Dernek çalışanları yaptıkları işin alanını okumuşlar.
  • Almanlar teknik donanımı bir gün önceden kontrol ediyorlar.
  • Almanya sadece Almanlarla ana yemek gibi kalırdı: yani sıkıcı. Yabancılar yemeğin tuzu biberi yani baharatı. Bense naneyim 🙂
  • Kışın Almanya’da yapılacaklar listesi: yürüyüş, bisiklet, kütüphane, yüzme, film.
  • Kışın Almanya’da yapılamayacaklar: fasıl, çimme, açık hava konseri, piknik, kamp.
  • Almanya’nın en çok can sıkan yönleri: Youtube, kamp yasak, ateş yakmak yasak, balık tutmak yasak, pazar günü her yer kapalı.
  • Almanya’nın en iyi yönleri: Mitfahrgelegenheit, Couchsurfing, ucuz alkol, bisiklet yolları, insan yerine konma.
  • Almanlar yasam tarzlarını iş yaşamlarına çok iyi aktarıyorlar: randevu, zamanlama, planlama.
  • Alman’a işkence çektirmek istiyorsan plansız iş yaptıracaksın 🙂
  • Almanlar çok güzel görev dağılımı yapıyorlar.
  • 2013 yılı başında bir yıl sonraki takvimin çıktısını alıp, çıktıda tatil günlerini işaretleyip toplantıya öyle gelmiş arkadaş! Bense dumur:D
  • Almanlar post-it’lerle calışıyor.
  • PATHFINDER gibi bir proje yazmışlar ama hedef kitleyi nasıl bulacaklarını atlamışlar. Bence proje başarısız. Hedef: 145, ulaşılan rakam: 20. Gönül Hocanın da dediği gibi „Basarı, ulaşılabilir hedef koymaktır.“
  • Almanların düz mantiği beni öldürecek. Örnek: Yağmurlu havada ağaç sulayan park görevlisi.
  • Almanlar her şeyi daha önceden detaylı planlıyor ama bu her zaman başarıyı getirmiyor. En azından bizim procede bu böyle. Doğaçlamaya hiç firsat tanımadıkları için planlar yolunda gitmeyince apışıp kalıyorlar.
  • Almanya’da sistem var ama esnek olmadıkları için kaybediyorlar. Eğer hükümet fabrika sahiplerinden bu kadar çok vergi almasaydı fabrikatörler fabrikalarını Çin’e tasımazlardı.
  • Almanlar doğum günlerine önem veriyor, yemek ve kahve molalarını atlamıyorlar.
  • Almanlar sosyal hizmete büyük önem veriyorlar ve farklı organizasyonlar kendi aralarında paslaşıyorlar.
  • Almanya’da merkezi bir sistem yok, dernekler farklı çatılar altında yaşıyor.
  • Oyunu kurallarına göre oynamalısın: Almanya’da Alman gibi (kurallara uyma, kültüre ayak uydurma), Türkiye’de bir Türk gibi yaşar ve kimseyi incitmezsen önyargılar doğal karşılanır. Türkiye’deki bir Alman da önyargılarla karşılaşacaktır. Örnek: Almanya’da yüksek sesle burun temizlemek normal. Türkiye’de burun çekmek normal.
  • U-18 seçimleri on numara bir uygulama 🙂
  • Almanya çalışma odaklı bir ülke.
  • Proje arşivi: Derneğin sitesinde önceki yıllarda gerçeklestirilen projelerin linkleri mevcut.
  • İnsanlar işini iyi yapmadığı zaman sistemde sorun oluşuyor. Lkj → PATHFINDER → Nikolas Klein → Median! Parayı alıyor, katılımcı bulmuyor, hata bizimkilerde. Katılım filan ortada yokken anlaşma yapmışlar.
  • Janine ve Laura mükemmeller. İşleri birbirinin üstlerine yapmak yerine seve seve üstleniyorlar.
  • Almanya mücadeleci ruhumu köreltiyor çünkü burada her şey güllük gülistanlik.
  • Türkiye’ye dönüp biraz dinlenip bomba gibi döneceğim. Ön yargısız, güleryüzlü, sağlıklı, arkadaş canlısı, meraklı, ilgili, mutlu, girişimci, stressiz, 😉
  • Almanlar yaşadıkları şehirlerle bütünleşmişler, kentlilik bilinci oluşturmuşlar ve şehirleriyle gurur duyuyorlar.

AHMET AKYOL

2013 Magdeburg, Almanya